先日、講演をうかがった、渡辺和子シスターの訳。
原題は
『Where God has planted you,you must bloom』
だそうです。
「神が置いてくださったところで咲きなさい。
仕方がないと諦めてでなく『咲く』のです。
『咲く』ということは
自分が幸せに生き
他人も幸せにするということです。
『咲く』ということは周囲の人々に
あなたの笑顔がわたしは幸せなのだということを
示して生きるということなのです。
“神が私をここに置いてくださった
それはすばらしいことでありありがたいことだ”
とあなたのすべてが語っていることなのです。
『咲く』ということは
他の人の求めに喜んで応じ
自分にとってありがたくない人にも決して嫌な顔
退屈気な態度を見せないで生きることなのです。」
けろこ
0 件のコメント:
コメントを投稿