2008年6月4日水曜日

千の風になって




「千の風になって」は、アメリカ合衆国で話題になった詩
「Do not stand at my grave and weep」の邦訳だそうです。

テノール歌手・秋川雅史が歌って有名になりました。

この曲に、白石尚牧師が歌詞を変えて歌っておられるそうです。

過日、北陸中部女性の集いに参加時、
Yさんから、プリントをいただきましたのでご紹介します。


♪     ♪     ♪     ♪     ♪

わたしの お墓の前で 泣かないでください
そこに わたしは主にあって 静かに眠っています
やがて主イエスが 再び来られるとき
あの大きな空で 主にお会いします

そこでは もはや死もなく さけびも痛みもなく
とこしえのみ国にて 愛する人々と
ともに手をたずさえ こころと声あわせて
イエスのみ顔 仰ぎ 讃美をささげます

わたしの お墓の前で泣かないでください
そこに わたしは 主にあって 静かに眠っています
やがて 主イエスが 再び来られるとき
あの大きな空で 主にお会いします
やがて 主イエスが 再び来られるとき
あの大きな空で 主にお会いします


------------------  テサロニケⅠ 4:13~18  ----

0 件のコメント: